Para profesional di pasar cryptocurrency yang berpengalaman baru-baru ini mengungkapkan rencana penerbitan buku kenangan pribadi. Dia menyatakan bahwa judul buku dalam versi bahasa Mandarin mungkin akan menjadi "某头部交易所人生", menekankan bahwa ini murni judul buku kenangan dan tidak terkait dengan token atau proyek trading apa pun.
Terkait beberapa diskusi terbaru di komunitas, dia memberikan pernyataan tegas: dia tidak memegang Meme币 terkait dan sama sekali tidak terlibat dalam bidang tersebut. Namun dia mengakui bahwa dia cukup mengapresiasi budaya Meme. Dia juga mempertahankan hak untuk mengubah judul buku, dan judul akhir mungkin akan disesuaikan menjelang penerbitan.
Menurut rencana, karya ini diperkirakan akan resmi dirilis dalam 4 hingga 6 minggu, dengan versi bahasa Inggris dan Mandarin dirilis secara bersamaan. Untuk mempercepat proses, dia memilih penerbitan mandiri dengan biaya sendiri, melewati proses panjang dari penerbit tradisional. Yang patut diperhatikan, seluruh hasil dari buku ini akan langsung disumbangkan ke lembaga amal.
Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
20 Suka
Hadiah
20
9
Posting ulang
Bagikan
Komentar
0/400
0xInsomnia
· 4jam yang lalu
Haha, itu lagi tentang membayar sendiri untuk menerbitkan buku dan menyumbangkan cinta kasih dengan cara itu. Dengarkan saja.
Lihat AsliBalas0
PessimisticLayer
· 6jam yang lalu
Judul buku ini diubah-ubah agak menarik, rasanya masih dalam "mengeksplorasi" ya
---
Penerbitan mandiri dengan cepat, orang ini benar-benar buru-buru
---
Semua keuntungan disumbangkan ke amal? Operasi ini agak kontras, kenapa saat ngobrol nggak pernah dengar
---
Katanya tidak memegang Meme币, tapi kemudian bilang mengapresiasi budaya Meme, logika ini agak membingungkan
---
4 sampai 6 minggu terbit versi bilingual Cina-Inggris, bukan omong kosong, kecepatan ini benar-benar bisa
---
Mempertahankan hak untuk mengubah judul buku, ini seperti memberi jalan keluar untuk diri sendiri
Lihat AsliBalas0
ForkPrince
· 01-09 22:11
Haha ingin melihat apa judul buku akhirnya, nanti jangan diubah lagi
Lihat AsliBalas0
PrivacyMaximalist
· 01-08 15:55
Sekali lagi menerbitkan sendiri dan juga menyumbangkan untuk amal, pengelolaan citra orang-orang ini benar-benar tidak ada duanya
Lihat AsliBalas0
RunWhenCut
· 01-08 15:50
Sejujurnya, saya tidak bisa memahami judul buku ini karena terus diubah-ubah, pokoknya akhirnya saya tidak tahu apa judulnya
Penerbitan mandiri cukup berani, tapi apakah bisa selesai dalam 4-6 minggu, jadwal ini agak meragukan
Mengalihkan seluruh keuntungan ke amal adalah langkah yang bagus, setidaknya lebih baik daripada mereka yang hanya bicara tentang amal tapi sebenarnya mengumpulkan uang
Lihat AsliBalas0
ApyWhisperer
· 01-08 15:47
Haha, here we go again with the clarification, typical "I don't play Meme coins but I appreciate Meme culture" kind of statement
---
4 to 6 weeks to publish? That speed is absolutely insane, self-publishing really is fast
---
All proceeds donated to charity, that's a pretty slick move
---
The book title can still be changed? Feels like the final version might end up completely different
---
Doesn't hold but appreciates... I get it, this is what we call "saint mode activated"
---
Self-publishing to bypass traditional publishers, big players really do things differently
---
Simultaneous publication in Chinese and English, this is basically writing a biography for young retail traders worldwide
---
What's the thinking behind retaining the right to change the title? Feels like there's a story there
---
On the charity donation part, at least the attitude is being shown
---
Talking about this speed and scale, seems like the investment is pretty serious
Lihat AsliBalas0
NFTragedy
· 01-08 15:36
Haha, lagi-lagi "memoir murni", kenapa aku sedikit tidak percaya sih
Judul buku diubah-ubah, akhirnya mungkin strategi marketing lagi deh
Sumbang semua ke amal, trik ini aku sudah lihat berkali-kali. Tapi aku percaya padanya sih. Lagipula dia boss
4 sampai 6 minggu terbit buku, kecepatan ini benar-benar luar biasa
Tunggu, dia bilang tidak memegang Meme coin tapi menghargai budaya Meme? Logikanya agak menarik
Self-publishing untuk menghindari penerbit. Kayaknya dia benar-benar urgent pengen berbicara deh
Aku bertaruh 5 dolar judul buku ini akhirnya masih bakal diubah
Versi bahasa Cina diluncurkan bersamaan dengan versi Inggris. Operasi ini cukup teliti
Lihat AsliBalas0
FOMOSapien
· 01-08 15:32
Haha, akan menerbitkan buku lagi, operasi kali ini tidak ada masalah
---
Memoar? Aku cuma mau lihat apakah mereka akan mengubah judul buku, haha
---
Kecepatan penerbitan mandiri memang cepat, tapi ruang untuk mengubah judul buku ini terlalu besar
---
Semua hasil disumbangkan? Baiklah, aku setuju
---
Tidak menyentuh Meme coin tapi menghargai budaya, sikap ini cukup stabil
---
4 sampai 6 minggu? Taruh taruhan lima rupiah bahwa akan ada penundaan
---
Rilis bersamaan dalam bahasa Inggris dan Mandarin, ini adalah irama internasional
---
Judul buku belum pasti sudah mulai promosi, agak menarik
---
Sejujurnya, kata-kata ini terdengar sangat akrab...
---
Penerbitan mandiri melewati penerbit tradisional, pilihan orang pintar
Lihat AsliBalas0
BetterLuckyThanSmart
· 01-08 15:32
Ha, another exchange figure biography, who doesn't want to publish a book these days.
Speaking of which, donating everything to charity is a pretty clever tactic, opinion management at full blast.
Self-publishing just to be fast? Seems a bit rushed if you ask me...
Making a point of clarifying they don't hold Meme coins, but somehow it just makes it look more suspicious haha.
4 to 6 weeks for simultaneous English and Chinese versions, that efficiency is no joke though.
No matter how well the story is written, it's still the same old playbook anyway.
Since the proceeds are being donated and the book title can be changed whenever, this flexibility is interesting.
I'm just curious whether the final book title will end up being changed again.
Para profesional di pasar cryptocurrency yang berpengalaman baru-baru ini mengungkapkan rencana penerbitan buku kenangan pribadi. Dia menyatakan bahwa judul buku dalam versi bahasa Mandarin mungkin akan menjadi "某头部交易所人生", menekankan bahwa ini murni judul buku kenangan dan tidak terkait dengan token atau proyek trading apa pun.
Terkait beberapa diskusi terbaru di komunitas, dia memberikan pernyataan tegas: dia tidak memegang Meme币 terkait dan sama sekali tidak terlibat dalam bidang tersebut. Namun dia mengakui bahwa dia cukup mengapresiasi budaya Meme. Dia juga mempertahankan hak untuk mengubah judul buku, dan judul akhir mungkin akan disesuaikan menjelang penerbitan.
Menurut rencana, karya ini diperkirakan akan resmi dirilis dalam 4 hingga 6 minggu, dengan versi bahasa Inggris dan Mandarin dirilis secara bersamaan. Untuk mempercepat proses, dia memilih penerbitan mandiri dengan biaya sendiri, melewati proses panjang dari penerbit tradisional. Yang patut diperhatikan, seluruh hasil dari buku ini akan langsung disumbangkan ke lembaga amal.