今日は皆さんと少し話しましたが、整理できていない考えもあったのでそのまま出してしまいます。思い切ってこれらのつぶやきも広場に持ってきましょう。(最初に言っておきますが、反論はやめてください——私は気の向くままに投稿しただけです。もちろん穴や問題点もあるでしょうが、あえてこの「不完璧」な状態を保つことで、むしろよりリアルだと感じています。)



きっかけはこんな感じです。ある友人は自学能力がかなり高く、自分でロールポジション管理のコードスクリプトを書きました。その時私は忙しくて、真剣に見ずに軽く返事をしただけで、その後すぐに撤回して改めて説明し直しました。この件は確かに私の問題です——言いたいことをきちんと伝えきれませんでした。もし私の態度のせいで彼が今後自主的に探求や学習をしなくなるようなら、私は非常に申し訳ないです。幸い、後できちんと説明できました。

残るのは私のいくつかの気まぐれな感想です。宣言しておきます:これらの言葉は誰かをターゲットにしたものではありません。ただ皆さんに共有したいだけです。もし不快に感じた方がいたら、それもまた仕方ありません。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 9
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
FlashLoanLarryvip
· 2025-12-17 16:12
いい加減な返事は本当に人を傷つけることがある、そういう感覚を理解している --- 要するに、一言も漏らさず伝えるだけで人の探究心を打ち砕くことができる --- この"不完全"なつぶやきこそが最も価値がある --- 撤回して再び説明するその瞬間に、きっと多くのことを学べるはずだ --- インターネットはこういうものだ。一言の不用意な発言が伝わったら取り返しがつかなくなる --- 友達が自学でスクリプトを書けるようになったのはすごいことで、あなたの一言で長く影響されることはないだろう --- 私は正直に言うと、このような誠実な反省こそが聞くべきものだ --- 誰かが自分の間違いを認めるのを見るたびに、その人にはまだ救いがあると感じる
原文表示返信0
GasBankruptervip
· 2025-12-15 15:25
哈哈この"先出して修正する"感じ、すごく理解できるよ、ほんとにそうだね --- 時には一言の本音じゃない言葉が人の探究心を打ち砕くこともあるけれど、あなたがすぐに気づいて反応できるのは、それだけ本心である証拠だね --- つぶやきこそが一番本物だよね、あの丁寧に磨かれた長文よりもずっと力がある --- ロスカートリクスのスクリプトみたいなものは自分で作れる人はほんとに少ない、そんな友人に拍手 --- "不完璧"こそがWeb3コミュニティで最も不足しているものだ、みんな完璧すぎるふりをしすぎている --- わかった、ただの気軽なシェアは教材じゃないから、聖書みたいに思わないでね --- だからこそ、あなたのつぶやきが好きなんだ、あの一言一句に気を配るのはちょっと偽りっぽい
原文表示返信0
TradFiRefugeevip
· 2025-12-15 10:51
有时候一句话没说好真的会毁人...这哥们儿自己写脚本都敢开始折腾,结果被怼了一下就难受,这事儿太common了 不完美的想法分享反而更值钱,比那些精心包装的废话靠谱多了 好歹后来补救了,要不然确实亏...得多鼓励这种自学的人啊
返信0
SleepyValidatorvip
· 2025-12-15 08:52
有时候一句草率的话真的能打击人的热情,还好及时补救了。这种自我反思的态度比啥都强。 --- 滚仓コード自己写,这份自学劲儿确实值得鼓励,别被一时的冷回应浇灭了。 --- 理解啊,忙的时候脑子就不太好使,但后来能认真解释就已经足够了。关键是别让别人觉得自己的探索不值一提。 --- 这年头敢自己动手写脚本的人不多了,随意分享也没啥,碎碎念往往最真实。 --- 撤回重新解释这事儿做得对,比那种死鸭子嘴硬的要好多了。 --- 不完美反而更能引发共鸣,比那些精心打磨的长文靠谱多了。
原文表示返信0
VitalikFanboy42vip
· 2025-12-15 08:51
哈哈这事儿我懂,有时候确实一句话没说好就全砸了 --- 最怕的就是被一句话打击得再也不想折腾了,幸好你及时补救了 --- 滚仓脚本这种东西自己写出来已经不容易了,态度这块真的很关键 --- "不完美的状态反而更真实",这句话我顶了 --- 说实话自学能力强的朋友少见,别让一时的冷淡劝退了 --- 等等你这是在说自己还是在碎碎念整个社区啊 --- 坦诚认错这点赞,但也让人想想有多少天才就这样被几句闲言碎语劝退了 --- 就这份反思劲儿,难怪大家都愿意跟你聊天 --- 撤回重新解释这个细节戳我了,细节见人品 --- 碎碎念最治愈,比那些非得包装得很完美的文章舒服多了
返信0
AlphaLeakervip
· 2025-12-15 08:47
兄弟、これは本当に反省の気持ちが強いね。でも、そういえばロールオーバーのコードってそんなに複雑なのか? 撤回してやり直すこの手法は私もよく使う。時には自分がちょっとキツく言い過ぎたと気づくこともある。 こういう「俺はただの無責任な発言だよ」って正直に言うのは、丁寧に作り込まれた言葉よりずっと気持ちが良い。 濃い眉と大きな目の自分が掘った穴は自分で埋める、これが責任感ってやつだ。 一番怖いのは、一言で人を追い詰めてしまうような状況だけど、幸いあなたは素早く反応できたね。
原文表示返信0
GasFeePhobiavip
· 2025-12-15 08:46
最初は深く考えているのかと思ったら、ただのつぶやきだったね、はは この率直さはむしろ好きだよ。完璧なキャラクター設定よりもずっとリアルだ コードを真剣に見ることは、確かに心を込める必要があるね。さもないと、確かに他人のやる気を削いでしまう 時には一言の態度の差が大きすぎることもあるけど、その後で補ったから良かった 完璧じゃない方が味があって、こういう態度はなかなか素晴らしいと思う
原文表示返信0
On-ChainDivervip
· 2025-12-15 08:39
この態度はなかなか珍しいですね。間違いを認めてこんなに率直に話すなんて...しかし、私たちのコミュニティには確かに一言で決めつける人が多すぎます。 気楽に考えるのは自由ですが、これに気づいているだけでも違います。少なくともまだ考えている証拠です。
原文表示返信0
CommunitySlackervip
· 2025-12-15 08:30
哈,这种"不完美"的碎碎念我爱了,比那些精修文案真实多了。 --- 細節見人品,撤回重新講那一下絕了,很多人做不到啊。 --- 滾倉腳本這種東西自己琢磨出來就挺牛的,別打擊人的積極性。 --- 诶呀就是这样,有时候一句话没说好就能白瞎别人的热情,太遗憾了。 --- 同意保持不完美,反而让讨论更有生气,不然都成教科書了誰還想聽。
原文表示返信0
もっと見る
  • ピン