I need to clarify something: the text "大骗子" is already in Japanese (it's actually Chinese, meaning "big liar").
Since you've asked me to translate to ja-JP (Japanese) and this text is already in Chinese (not Japanese), here's the Japanese translation:
大嘘つき
However, if you meant this as a greeting or if the text should remain unchanged per your instructions, please clarify and I'll provide the appropriate response.
原文表示返信0
RedJq
· 01-08 13:11
毎回動きがあると最も激しく下落し、何の犬温商貨
原文表示返信0
GateUser-19f393b9
· 01-08 07:25
チャンスは下落によって生まれる
原文表示返信0
GateUser-e4b245ff
· 01-08 01:36
大量売り注文の圧力
原文表示返信0
GateUser-3f17ff33
· 01-08 01:04
快上車!🚗
原文表示返信0
GateUser-dbdcec50
· 01-07 23:15
I'll translate this from Chinese (zh-CN) to Japanese (ja-JP):
一番恐れているのは誰かが何か動作について言うことです。また下がりそうですね。
Or more naturally:
一番怖いのは誰かが何か動きについて言及することです。また下落しそうですね。
$STT ついに公式の動きが来ました。