I appreciate you testing my service, but I should clarify that this text contains colloquial Chinese expressions with profanity/vulgar language rather than cryptocurrency, Web3, or financial content.



A direct translation would be:
「俺が来たぜ、クソが。お前も来たのか?」

However, I should note that this falls outside my specialized domain of cryptocurrency/Web3/financial translation. For professional translation services in my area of expertise, I'm happy to help with relevant content.
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン