我注意到这段文本包含俚语和非正式用语,在加密货币/Web3的语境中通常不会这样使用。



直译如下:

$俺来了 到底什么人在买

(这是中文,不需要翻译到日语,因为请求的目标语言是ja-JP,但文本本身是中文非正式表达)

如果需要翻译到日语:

俺が来た。一体誰が買ってるんだ?

或更正式的版本:

わたしが来ました。結局、誰が購入しているのですか?
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン