刚才链上又堵了,我的交易就像去网红店排号:先在 mempool 里坐着等,人多的时候你加的那点手续费就是“愿意多等还是多掏点”的区别…再往后就是打包、确认,运气差还可能被挤下去重排,甚至卡到你都忘了自己点过。反正我一看到排队变长就不急了,错过就算,睡一觉链也不会跑掉。



Quanto ao congestionamento na cadeia agora, minha transação é como esperar numa fila de uma loja famosa: primeiro fico sentado no mempool esperando, quando há muita gente, a pequena taxa que você paga é a diferença entre “estou disposto a esperar mais ou pagar um pouco mais”… Depois vem o empacotamento e a confirmação, se a sorte não estiver do seu lado, ela pode ser reordenada ou até ficar presa, até você esquecer que clicou nela. De qualquer forma, quando vejo a fila crescer, fico mais tranquilo, se perder, tudo bem, uma noite de sono e a cadeia não vai embora.

至于最近隐私币、混币那堆合规边界吵翻天,我更是懒得跟着情绪冲,今天能用的明天不一定能用,争到最后还是自己承担。

Sobre as recentes discussões acaloradas sobre limites de conformidade de moedas de privacidade e mistura, eu estou ainda mais preguiçoso para seguir as emoções, o que funciona hoje pode não funcionar amanhã, no final das contas, quem assume a responsabilidade sou eu mesmo.

我为什么能冷静?就一个习惯:下单前先设个“我愿意等多久”,超过就撤单关软件去干别的…不盯盘真的少掉好多内耗。

Por que eu consigo manter a calma? É só um hábito: antes de fazer um pedido, defino um “quanto tempo estou disposto a esperar”, se passar disso, cancelo o pedido, fecho o aplicativo e faço outra coisa… Não ficar de olho no mercado realmente reduz bastante o desgaste interno.
Ver original
Esta página pode conter conteúdo de terceiros, que é fornecido apenas para fins informativos (não para representações/garantias) e não deve ser considerada como um endosso de suas opiniões pela Gate nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Isenção de responsabilidade para obter detalhes.
  • Recompensa
  • Comentário
  • Repostar
  • Compartilhar
Comentário
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Sem comentários
  • Marcar