Токен не потребує китайської назви, але бізнес за ним повинен існувати.

robot
Генерація анотацій у процесі

Автор: Кюрі, TechFlow

Останнім часом ви, можливо, помітили одну річ: всі почали обговорювати, як назвати Token.

Професор Ян Бін з Університету Цінхуа опублікував статтю з назвою «Визначення китайської назви для Token вже на часі»; на Zhihu з’явилося понад 250 000 переглядів щодо перекладу, у коментарях обговорюють ідеї.

За останні два-три роки у внутрішньому AI-середовищі в Китаї слово Token використовували без особливих застережень. Чому раптом потрібна китайська назва?

Прямою причиною, можливо, є те, що після святкового сезону цього року звичайні люди вперше дізналися, що Token — це щось, за що потрібно платити.

OpenClaw перетворює AI з розмовного інструменту у робочий, і один завдання вимагає сотень тисяч Token, рахунки стрімко зростають; усі провайдери хмарних послуг також оголосили про підвищення цін, і всі вони використовують Token як одиницю оплати.

Одночасно, Token починає з’являтися там, де раніше не мав бути.

На конференції GTC, президент NVIDIA Дженсен Хуанг сказав, що у Кремнієвій долині вже є співбесіди, де питають: «Скільки Token можна отримати за цю роботу?» і запропонував включити Token у систему зарплат інженерів;

Засновник OpenAI Сем Альтман ще далі пішов, вважаючи, що Token замінить базовий дохід для всіх, і кожен отримає не гроші, а обчислювальні ресурси.

За даними Державного бюро статистики, середньоденне споживання Token у Китаї з початку 2024 року становило 100 мільярдів, у вересні 2025 року воно перевищило 40 трильйонів, а у лютому цього року досягло 180 трильйонів. «Женьмінь жибао» на початку року опублікувала статтю під назвою «Міркування про морфеми», де пояснює значення цього терміну.

Один технічний термін, що потрапив у рахунки хмарних сервісів, системи оплати праці та офіційну статистику, вже не може залишатися англійським.

Питання — як його назвати?

Якщо це лише питання перекладу, відповідь давно знайдена. У 2021 році в академічних колах в Китаї для Token запропонували назву: «слово-морфема».

Але тоді ніхто не звертав уваги, бо Token ще був лише внутрішнім технічним терміном.

Зараз ситуація змінилася.

Сам термін Token — це універсальний контейнер, раніше у криптосвіті його називали «токеном», у сфері безпеки — «жетоном», у AI — «морфемою». Вибір перекладу залежить від того, хто його використовує.

Отже, почалася боротьба за назву Token.

Бізнес потребує впливу

Зазвичай переклад слова — справа лінгвістів. Але цього разу майже ніхто з учасників не є лінгвістом.

Найпопулярнішою назвою зараз є «Інтелектуальна основа» (智元).

Найактивніше її просуває AI-медіа «Новий інтелектуальний центр» (新智元). Якщо назву Token перекласти як «Інтелектуальна основа», то бренд цієї компанії збігатиметься з галузевими термінами, і кожна стаття про Token буде безкоштовною рекламою для неї.

У своїй рекламній статті вони чесно написали: «Ми пропонуємо вважати ‘Інтелектуальну основу’ новим галузевим консенсусом для Token, залишаючи слово ‘новий’ для нас».

За цим же джерелом, засновник компанії Байчуань Інтелекту Ван Сяочуань сказав: «Назва ‘Інтелектуальна основа’ дуже хороша».

Він працює з великими моделями, і для нього Token — це «інтелектуальна базова одиниця». Кожне обчислення моделі тепер не просто платіжна одиниця, а «базовий елемент інтелекту».

Продаж Token — це продаж трафіку, а продаж Інтелектуальної основи — це продаж розуму. Вартісні історії різняться.

Професор Ян Бін з Університету Цінхуа запропонував назву «Модульна морфема» (模元), де «модуль» відповідає моделі, і той, хто володіє великою моделлю, контролює виробництво «модульних морфем». Назва орієнтована на модель, і ціновий контроль переходить до компаній, що створюють моделі.

Також пропонують назву «Символьна морфема» (符元), що повертається до найнижчого рівня комп’ютерної науки: Token — це символічна обробна одиниця, не пов’язана з інтелектом чи моделями.

З технічної точки зору, це найчистіша назва, але її автор — незалежний технічний автор без підтримки компанії або капіталу, тому ця ідея майже не має впливу.

Назва залежить від напрямку, у який рухається галузь, і від того, хто розповідає історію, а гроші течуть у відповідному напрямку.

Далекі приклади: у день, коли Facebook змінив назву на Meta, «метавсесвіт» перетворився з науково-фантастичної концепції на історію оцінки компанії; ближчий приклад — Китай щодня споживає 180 трильйонів Token, що є світовим рекордом, але досі немає єдиного визначення, як називати цей термін і що він означає…

Найбільша країна за споживанням Token у світі — і досі не визначилася з назвою.

Але насправді цей термін давно має китайську назву.

У 2021 році професор Цю Сі-Пен з факультету комп’ютерних наук університету Фудань переклав Token як «слово-морфема», і ця назва була прийнята академічною спільнотою та внесена до підручників. Тоді ніхто не обговорював це, бо Token ще не був цінним.

Зараз Token став цінним.

Він — одиниця обчислювальної оплати у хмарних сервісах, джерело доходу великих компаній, і ключовий показник для оцінки масштабу AI-індустрії на державному рівні. З’явилися медіа, великі гравці, професори — і кожен пропонує свою улюблену назву та пояснення.

Переклад ніколи не був проблемою. Проблема — коли цей термін почне ставати цінним.

Дженсен Хуанг на GTC не брав участі у дискусії щодо китайської назви. Він зробив щось простіше: підняв чемпіонський пояс із написом Token King і оголосив, що дата-центри — це фабрики Token.

Хто виробляє Token, той і визначає його назву. Його не цікавить, як його назвати.

Token, захоплення територій і чеканка монет

Отже, справжня важливість цієї справи полягає не у тому, яка назва краща.

Після закріплення слова «калорія» у всій харчовій промисловості встановилися ціноутворення, етикетки та регуляторна система, побудовані навколо нього. Після визначення «трафіку» у китайській телеком-індустрії оператори почали рахувати за трафіком, змагатися за трафік і створювати пакети — і вся бізнес-модель оберталася навколо цих двох слів понад десять років.

Token зараз іде тим самим шляхом.

Він уже є одиницею обчислювальної оплати у хмарних сервісах, показником доходу великих компаній і ключовим індикатором для оцінки масштабу AI-індустрії на рівні держави. Венчурні капіталісти навіть почали обговорювати, чи можна безпосередньо інвестувати у Token.

Якщо слово перетворюється на міру грошей, його назва — це не переклад, а чеканка монет.

Назвати його «Інтелектуальною основою» — означає передати право чеканки у сферу AI-оповідей, і хто розповідає історію про розум, той і отримує вигоду. Назвати його «Модульною морфемою» — право чеканки належить компаніям, що створюють моделі, і хто має великі моделі, той і друкує гроші. Назвати його «Символьною морфемою» — право чеканки повертається до технічної основи, але сама технологія не може говорити за себе.

У 2021 році академічна спільнота визначила «слово-морфему», але ніхто не звертав уваги, бо тоді ця «монета» ще не була цінною.

Зараз вона цінна, і всі прагнуть залишити на ній своє ім’я.

Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
Додати коментар
Додати коментар
Немає коментарів
  • Закріпити