Un fondateur et ancien CEO d'une plateforme d'échange majeure a récemment révélé certains détails concernant la publication prochaine de ses mémoires, ce qui explique également la montée soudaine de certains mèmes coins liés sur le marché récent.
Selon ses dires, la version chinoise de ses mémoires pourrait s'intituler « Binance Vie », tandis que le titre en anglais est encore en cours de réflexion et n'a pas encore été finalisé. Il a souligné en particulier que ce potentiel titre n'a aucun rapport avec les différents mèmes tokens liés à « Binance Vie » qui circulent sur le marché. Il a déclaré qu'il apprécie effectivement la culture des mèmes et aime ce terme, mais cela relève entièrement de son intérêt personnel, sans aucune relation avec un quelconque lancement ou émission de token.
Il est important de noter qu'il a clairement indiqué ne posséder aucun mème coin nommé « Binance Vie » et n'avoir aucune intention d'en acheter, tout en se réservant le droit de changer le titre de son livre à la dernière minute.
Concernant le calendrier de publication, il prévoit de lancer simultanément les versions en chinois et en anglais dans un délai de 4 à 6 semaines, en mode auto-édition. Pourquoi l'auto-édition ? Il explique que le processus chez un éditeur traditionnel est trop long, même si l'éditeur pourrait aider davantage en termes de canaux de distribution, il privilégie une sortie rapide.
Un autre point intéressant est que tous les bénéfices personnels générés par cette œuvre seront directement reversés à des œuvres caritatives. Il a été très clair : « Écrire ce livre n'est pas pour faire de l'argent. »
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
23 J'aime
Récompense
23
6
Reposter
Partager
Commentaire
0/400
ChainSherlockGirl
· 01-11 04:38
Haha encore cette même argumentation, j'aime vraiment voir ce genre de relations "sans rapport"
Attends, la manœuvre pour le droit de changer le titre du livre a-t-elle été préparée depuis longtemps ?
Dire que je ne détiens pas, je te crois à moitié, que dit la donnée sur la chaîne ?
Lancement rapide en auto-édition... d'après mon analyse, la logique derrière est brillante
Les dons caritatifs ne peuvent pas être remis en question, mais qui va prendre la responsabilité de la montée en flèche des meme coins ?
Est-ce une coïncidence ou une stratégie marketing soigneusement planifiée ? On verra dans 4-6 semaines
Je donne la note maximale à cette opération, la tactique est parfaite
Voir l'originalRépondre0
ForkTongue
· 01-08 15:48
Hein ? Le titre du livre n'est pas encore décidé qu'il y a déjà des meme coins, cette opération est incroyable
Voir l'originalRépondre0
ETHmaxi_NoFilter
· 01-08 15:46
Haha, encore cette excuse, si tu ne veux pas détenir, ne détiens pas, pourquoi expliquer aussi en détail
Voir l'originalRépondre0
HypotheticalLiquidator
· 01-08 15:45
啧,4到6周速推?Cette accélération en 4 à 6 semaines est un peu risquée pour ce facteur de santé...
---
捐款都说得这么漂亮,怎么meme币却疯涨了呢?Du point de vue de la gestion des risques, le marché est en train de vivre des vagues successives d’émotion.
---
说不持有就不持有?借贷率这么高的市场,一个书名就能拉盘,连环爆仓还远吗...Vous dites que vous ne détenez pas, mais dans un marché avec un taux d’emprunt aussi élevé, un seul titre peut faire monter la tendance, les liquidations en chaîne ne sont-elles pas proches...
---
自出版快速推出,这波操作...清算价格算过吗?Publication rapide en auto-édition, cette opération... avez-vous calculé le prix de liquidation ?
---
去杠杆才是王道,别被meme文化迷晕了。Le désendettement est la vraie voie, ne vous laissez pas aveugler par la culture meme.
---
"不是为了赚钱" 但盘子动了,这就叫多米诺骨牌。« Ce n’est pas pour gagner de l’argent » mais le marché a bougé, cela s’appelle un effet domino.
---
风险阈值已经破位了,就等那场系统性风险来临。Le seuil de risque est déjà franchi, il ne reste plus qu’à attendre l’arrivée du risque systémique.
Voir l'originalRépondre0
FOMOmonster
· 01-08 15:40
Encore en train d'inventer une histoire, tu crois vraiment que nous sommes tous des investisseurs particuliers ? Peu importe si le titre du livre change, il peut quand même faire monter le marché, c'est trop coïncident !
Voir l'originalRépondre0
CantAffordPancake
· 01-08 15:25
Haha, pourquoi cette explication me semble-t-elle si familière...
Encore "sans rapport" et "non détenu", je ne peux tout simplement pas y croire
Le titre du livre n'est même pas encore décidé que la meme coin s'envole déjà, l'ordre est-il inversé ?
Un fondateur et ancien CEO d'une plateforme d'échange majeure a récemment révélé certains détails concernant la publication prochaine de ses mémoires, ce qui explique également la montée soudaine de certains mèmes coins liés sur le marché récent.
Selon ses dires, la version chinoise de ses mémoires pourrait s'intituler « Binance Vie », tandis que le titre en anglais est encore en cours de réflexion et n'a pas encore été finalisé. Il a souligné en particulier que ce potentiel titre n'a aucun rapport avec les différents mèmes tokens liés à « Binance Vie » qui circulent sur le marché. Il a déclaré qu'il apprécie effectivement la culture des mèmes et aime ce terme, mais cela relève entièrement de son intérêt personnel, sans aucune relation avec un quelconque lancement ou émission de token.
Il est important de noter qu'il a clairement indiqué ne posséder aucun mème coin nommé « Binance Vie » et n'avoir aucune intention d'en acheter, tout en se réservant le droit de changer le titre de son livre à la dernière minute.
Concernant le calendrier de publication, il prévoit de lancer simultanément les versions en chinois et en anglais dans un délai de 4 à 6 semaines, en mode auto-édition. Pourquoi l'auto-édition ? Il explique que le processus chez un éditeur traditionnel est trop long, même si l'éditeur pourrait aider davantage en termes de canaux de distribution, il privilégie une sortie rapide.
Un autre point intéressant est que tous les bénéfices personnels générés par cette œuvre seront directement reversés à des œuvres caritatives. Il a été très clair : « Écrire ce livre n'est pas pour faire de l'argent. »